Estudio, Cultura, Trabajo, un viaje introspectivo que inició en Kioto

2026年1月26日月曜日

Español

t f B! P L

 

—«Tienes que creer»

—«Tienes que creer»

Escribo este artículo ya rajando los cuatro meses desde que me gradué del Instituto de Lengua y Cultura de Kioto (京都文化日本語学校). Habiendo estudiado por mi cuenta por más de tres años, había tomado la, quizás imprudente, decisión de que quería irme a Japón, y así, teniendo que por mi cuenta encontrar una escuela la cual podría acogerme, un camino se abrió cuando por un fin un correo electrónico, por parte de una persona de la KICL, me respondía con una oportunidad. Después de muchos trámites, pagos, reservas, enseñanzas de la vida, había sido aceptado y por fin colocado, después del examen diagnóstico, en el nivel Intermedio Tres (中級3), un nivel alrededor de lo que sería el N2 en el exámen de proficiencia en japonés (JLPT), y, en ese entonces, no tenía la menor idea de lo que me deparaba el futuro.

—«Tienes que creer»

Saltando varios detalles respecto al motivo por el cual decidí viajar desde Bolivia hasta Japón, siendo conciso: «Así como todos en algún momento de nuestra vida, también buscaba un lugar al cual pertenecer». Tomando en cuenta innumerables días estudiando japonés por mi cuenta, así como averiguando acerca de la cultura, las normas, la mentalidad misma del país y su gente, pensé, inocentemente, que llegaría totalmente preparado para lo que se vendría, pero es ahora, después de reflexionar tanto que me doy cuenta, que uno nunca lo estará, al final de todo, mal haría en no decir lo que fue la decisión de ese entonces, un salto de fé. Pero es que desde los mil y un contratiempos que tuve para llegar a Japón, las incontables personas con las que me encontré durante el viaje y una vez llegando a Japón, no estoy seguro si es pura suerte, o algo más, pero cada cosa que he vivido estando por mi cuenta en un país tan alejado de donde conocía algo, me ha llenado, me ha enseñado, y me ha hecho crecer como persona en un tiempo extremadamente corto.

—«Tienes que creer»




Esta escuela, con toda franqueza, es una que consta mayormente de estudiantes de Asia, y quizás para muchos esto pueda ser algo no del todo bueno, pero es este hecho en específico al cual agradezco, ya que, debido a que mantuve mi mente abierta para así compartir con tantas personas de diferentes países, diferentes formas de pensar y diferentes edades, que yo mismo me di cuenta cómo de un momento para otro, el mundo se veía como algo tan grande, tan lleno de cosas a las cuales yo fui ignorante por tanto tiempo.


Desde las actividades culturales de la escuela, hasta la práctica de escritura de Kanji, una experiencia cuidadosamente diseñada para transmitir lo que es estudiar en un establecimiento educativo en japón, además de conversaciones con la gente local tanto dentro como fuera de la escuela, la KICL fue un centro el cual me acogió, y puso frente a mí un mar de oportunidades (estás en Japón, todo a tu alrededor es japonés, especialmente en Kioto). 


Estas fueron oportunidades de las cuales tomé cuantas pude, y fue difícil, a ratos casi parecía imposible, pero fue gracias a todas las conexiones que pude construir, gracias a personas que a algunas incluso ya les he perdido la pista ahora, pero que siempre recordaré porque me ayudaron cuando más lo necesitaba, que siempre miraré con alegría y un toque de nostalgia a mis días como estudiante de esta escuela. De estar estudiando horas y horas, día a día escribiendo Kanji (porque había cometido errores en mi estudio propio), día a día estudiando Gramática (porque había errado escuchando solo al internet), saliendo a conocer gente de todo el mundo para practicar tanto japonés como otros idiomas (no has de esperar que pura teoría sin ser aplicada se te sea útil, ¿o sí?), yendo a lugares a apreciar vistas, a pararme por un momento a sentir los alrededores que no puedo describir con otra expresión más que “de ensueño”; despertando a las 5:00 AM, porque había que asearse, había que cocinar, había que estudiar, tanta diligencia guiada por un sueño por el cual había hecho un voto ha cumplir.




—«Tienes que creer»


Encontré trabajo y había decidido que me mudaría a Tokio, habiendo conseguido trabajo en un banco francés como desarrollador de software, y fue ahí también cuando tuve que empezar a mentalizar el hecho de que dejaría algo que ya se estaba haciendo una rutina (en el buen sentido de la palabra), a veces las decisiones que tomamos son difíciles, y muchas veces tenemos que dejar algo atrás para así seguir adelante. Todo está en la mente, y el punto de vista que deseamos tomar.


—«Tienes que creer»


Y ya será un año desde que me mudé a Japón, y no puedo decir más que, desde que pisé esta tierra, que mi vida cambió completamente, y que es mi puro y honesto deseo estar aquí por un largo, largo tiempo. Escucho muchas historias (generalmente adornadas de negatividad) respecto a la dificultad de conectar con gente, o de diferencias culturales, o problemas con el idioma(s), entre muchas otras cosas. A momentos me pregunto si mi caso es algo de, uno en un millón, porque me siento tan distante de todas esas experiencias (sin dejar de compadecerme con todos los que se sientan así), pero todo a lo que puedo remitirme al tratar de encontrar sentido del cómo fue que seguí adelante y no me rendí a pesar de todas estas dificultades de migrar, de estar uno por su cuenta, de tener que aprender todo de cero como si fuera un bebé. Y, creo, al menos en esto siento que tengo una muy fuerte convicción: Con la base de ser curioso, y mantener la mente abierta, me enfoqué en un solo objetivo, un solo «sueño».


Que quería hablar japonés, que quería poder desenvolverme en este país de una manera que me llenara, y que lo lograría, que mi japonés sería estelar, y que encontraría una manera de quedarme aquí, conociendo más del mundo, haciendo conexiones con gente asombrosa, y poco a poco aproximarme al descubrimiento de ese rincón que tanto buscaba.



—«Y creo»


Y seguiré creyendo, y seguiré agradeciendo a todos los que me acompañaron en este inicio de un largo viaje por la Tierra del Sol Naciente.



Translate

Applications

入學募集要項

Popular Entries / 人気の記事

KICL Official Homepage

Facebook

QooQ